A Legnagyobb Hibák Angol Tolmács Választásakor Angol Tolmács Választás

Jogi fordítás

A jog bonyolult, körültekintést igénylő nyelvezetét a területen járatlan átlagembernek sokszor még az anyanyelvén is nehéz megértenie. Kiemelt fontossága van minden egyes szónak, sőt gyakran a mondatoknak is meghatározott helye van a dokumentumokban; jogi fordítások esetében tehát kiemelten fontos, hogy pontosan az szerepeljen a fordított dokumentumban, mint az eredetiben, de a magyar szóhasználatnak és gyakorlatnak megfelelően, hiszen akár egy apró félrefordításnak is súlyos következményei lehetnek.

Continue reading

Leave a Reply